Here is my current rendering of Bad’ al-Amali by Siraj al-Din al-‘Ushi. Note that this is not a literal translation and I have used Mulla Ali al-Qari’s commentary extensively in order to attempt to render it in pleasing couplets. Constructive criticism is welcome.
Dispelling darkness like the sun each day
Muhammad’s birth, a month First Spring in name,
Rabi’ al-Awwal fragrant as perfume
Upon the Earth his scent made flowers bloom.
The Chosen One of God His Mustafa
The purest heart He wrought Safi Allah,
His soul borne by his mother Aminah
The bearer of the trust from Abdallah.
The one last sent as prophet to this world
Yet highest ranked his banner now unfurled,
Attach your heart as it flutters above
Hereafter you’ll be with the one you love.
Upon him be blessings from God and peace
Upon his house, his noble family